Prevod od "svo dužno" do Italijanski


Kako koristiti "svo dužno" u rečenicama:

Uz svo dužno poštovanje, strpljenje našeg predsednika je sve manje.
Col dovuto rispetto, la pazienza del nostro presidente si sta esaurendo.
Uz svo dužno poštovanje, ambasadore, možda bi mi trebali da prièamo sa nekim drugim.
Con il dovuto rispetto, ambasciatore forse siamo noi che dovremmo rivolgerci a qualcun altro.
Uz svo dužno poštovanje... spreman sam umreti za dobru stvar.
Con tutto il rispetto vorrei morire per una buona causa.
Uz svo dužno poštovanje, majore, možete mi dati ukor ako želite, ali vaš tim je veæ 6 puta bio ugrožen.
Col dovuto rispetto maggiore, puoi rimproverarmi se vuoi... ma questa è la sesta volta che la tua squadra è stata compromessa.
Uz svo dužno poštovanje, mama, ja sam joj šef i ona je u mom timu.
Be', con tutto il rispetto, mammina, io sono il suo capo. E lei è nella mia squadra.
Uz svo dužno poštovanje, gðo Solis, hajde da prvo proðemo kroz fazu otkrivanja, okej?
Con tutto il rispetto, Signora Solis cerchiamo di passare la fase del dibattimento prima, okay?
Uz svo dužno poštovanje, poruènice, osumnjièeni sere kvake.
Col dovuto rispetto, tenente, il sospetto dice una sacco di cazzate.
Uz svo dužno poštovanje poruènièe ako je Fribo ovo uradio on nije u Majamiju mislim, odlepršao je.
Con tutto il dovuto rispetto, tenente. Se e' stato Freebo ormai non sara' piu' a Miami, cioe' sara' in fuga.
Uz svo dužno poštovanje, gospoðice Mišner teško da bi par izolovanih incidenata nazvao nacionalnim problemom.
Col dovuto rispetto, signora Michener, non chiamerei qualche caso isolato un "problema nazionale".
Uz svo dužno poštovanje, gospodo mislim da nam ne govorite istinu.
Con tutto il rispetto, signora, non... non penso ci stia dicendo la verita'.
Uz svo dužno poštovanje, nisam siguran da sam vredan tvoje zabrinutosti.
Con tutto il dovuto rispetto, Clark, non so se merito il tuo interessamento.
Uz svo dužno poštovanje, Neal... bili bismo dobar par.
Con tutto il dovuto rispetto, Neal... saremmo proprio una bella coppia.
Uz svo dužno poštovanje, možda vi samo želite da verujete da ju je video.
Con tutto il dovuto rispetto, forse lei vuole soltanto credere che lui l'abbia vista.
Pukovnièe, uz svo dužno poštovanje... zbog èega god ste došli, odgovor je negativan.
Colonnello, con tutto il dovuto rispetto, qualunque sia il motivo per cui lei e' qui, la risposta e' no.
I uz svo dužno poštovanje, Nathan, znaš da nisam osoba sa Problemima.
E con tutto il dovuto rispetto, Nathan, lo sai che non sono una persona coi Problemi.
Uz svo dužno poštovanje, štabni narednièe... nisam baš toliko daleko, od mog pravog izgleda.
Con tutto il rispetto, sergente maggiore non sono sopravvissuta grazie alla bellezza.
Uz svo dužno poštovanje, znam taèno ko si i nikada ne bih jebeno ukrao...
Con tutto il dovuto rispetto, io so esattamente chi e' lei e non ruberei mai un cazzo...
Ali, uz svo dužno poštovanje, da bi radili kao pandur potreban vam je pristup informacijama... balistika, krivièna evidencija, Ne mogu da nabavim ništa od toga.
Ma con tutto il rispetto, per lavorare come un poliziotto c'e' bisogno di informazioni, della balistica, dei precedenti penali. Io non ho accesso a tutto questo.
Uz svo dužno poštovanje, vi ste odseèeni od vanjskog sveta.
Con tutto il rispetto, qua siete isolati dal mondo esterno.
Uz svo dužno poštivanje, gdine Shay, policijske istrage obièno provodi policija.
Con tutto il dovuto rispetto, signor Shay, le indagini della polizia sono condotte in genere dalla polizia.
Uz svo dužno poštovanje, ali mislim da sam ja najbolje opremljena.
Con tutto il rispetto, sono la piu' adatta ad andare.
Uz svo dužno poštovanje, željela bih dovršiti odgovor na vaše pitanje.
Con tutto il rispetto, mi ha chiesto una cosa, vorrei finire di rispondere.
Uz svo dužno poštovanje, gospoðice Svon, ali jedva smo uspeli da ga uhvatimo i prvi put.
Con tutto il rispetto, signorina Swan, ma a malapena l'abbiamo catturato la prima volta.
Uz svo dužno poštovanje, ali stvaran svet je moja struènost.
Con tutto il rispetto, ma del mondo reale ne so piu' io.
Uz svo dužno poštovanje, zašto samo ne odete u FedEx?
Con tutto il rispetto, perche' non usi FedEx?
Uz svo dužno poštovanje, gospodine, ovo je jednostavan izbor.
Con il dovuto rispetto, signore, la decisione e' molto semplice.
Uz svo dužno poštovanje, nema vam ona uopæe osjeæaja.
Con il dovuto rispetto, signore, Gina non prova emozioni.
Uz svo dužno poštovanje, može da postane problem za sve nas.
e' un mio problema... - Con tutto il rispetto... potrebbe diventare un problema per tutti noi.
Svo dužno poštovanje, gospodine, on je najbolji.
Con tutto il rispetto, signore... lui e' il migliore.
Gospoðice Rajzen, uz svo dužno poštovanje, dobio sam nareðenja od Senata.
Signorina Riesen, con tutto il rispetto, ho ordini dal Senato.
Uz svo dužno poštovanje, èasni suèe... Nije u tome problem.
Con tutto il dovuto rispetto, non e' cio' che ho chiesto.
Uz svo dužno poštovanje, vaš sin ima 20 kila i on je zakoraèio u moj prostor.
Con il dovuto rispetto, signora, suo figlio pesa nove chili e ha invaso il mio spazio di salto.
Uz svo dužno poštovanje, šta æe uraditi mala 15-godišnja devojèica èak iako se Galavan pojavi?
Con tutto il rispetto, signore, cosa potrebbe fare una ragazzina di 15 anni - se Galavan si facesse vedere?
Uz svo dužno poštovanje, gospodo, naša organizacija veæ ima dobru i delotvornu strategiju.
Con tutto il rispetto, signori, la nostra organizzazione ha già una strategia che funziona.
Uz svo dužno poštovanje, gðo sekretaru, uh, izbori su za mesec dana.
Col dovuto rispetto, Segretario, le elezioni sono tra un mese.
Pa, Dik, uz svo dužno poštovanje, ti si mi rekao da te nije briga dobijem li još trupa ili ne, tako da sam pokušavao da razradim kako da se posao uradi.
Dick, col dovuto rispetto, hai detto che non ti importava se avessi impiegato altri soldati - e cerco una soluzione al problema.
Nije tako, uz svo dužno poštovanje.
Non sta mentendo, - con tutto il dovuto rispetto.
Rekao sam joj: "Uz svo dužno poštovanje ja ne radim trenige osetljivosti sa marincima.
Io risposi, "Con tutto il rispetto, non faccio allenamento alla sensibilità con i Marines.
0.64069104194641s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?